Kastoria. Впечатления от посещения греческой стороны.
Вернуться на главную страницу 2.Народ.Ру!

Rambler's Top100 Рассказы моих друзей

карта сайта:

  
  

Kastoria. Впечатления от посещения греческой стороны.

     Началось в городе Тhessaloniki куда судьба нас забросила из Милана рейсом Al'Italiа в обществе многочисленных пассажиров подозрительно деревенской наружности. В аэропорту нас ждал сюрприз №1 - никто не встречает. Минут через десять появились два греческих "biznesmena", направленных для встречи «дорогих гостей», то есть нас. Выглядят греческие бизнесмены примерно так же, как и московские в районе Лужников. Мелькают знакомые марки pret-a-porter, да и стиль знаком до боли. После дружеских объятий возникла уверенность, что бизнесмены где-то бухали и довольно весьма.
     Для транспортировки своих тел в пространстве эти двое используют Opel Omega 3000 - машину выдающуюся (из Opel’ей), но в сильно аварийном состоянии («морда» вся разбита, фары нет, бампер волочится, а внутри салона раздаются стремные звуки). Впрочем, это нисколько не охлаждает водительский азарт и слегка вылупляя глаза мы мчимся в «очень хороший хостел Qeen Olga(?)».
     «Очень хороший» хостел зарождает нехорошие подозрения уже по ходу к апартаментам, но осмотр самой камеры вызывает нервные смешки. Небольшая комнатка снабжена двумя кроватями и (о чудо!) небольшой третьей лежанкой. К счастью греки тоже офигели от такого поворота и повезли нас в самый большой хостел в городе - Makedoniya palace, в котором я, весьма кстати, обогатился сведениями, что Thesaloniki и его окресности это и есть Македония.
     Проведя ночь в приличных условиях, мы отправились на том же рыдване на самый север страны, к албанской границе в город Kastoria где в ближайшие дни должен был пройти карнавал, на который нас собственно и зазвали в Грецию.
     Один из вчерашних греков куда-то делся, а оставшийся - водитель был сильно несвеж. Совершенно очевидно, что вчера они отправился отмечать наш приезд и сделали это с полной самоотдачей. Кстати, они и меня горячо убеждали пойти с ними, а получив вежливый, но твердый отказ, сделали серьезные лица и сообщили загадочно: «You’re loose».
     Дорога на север растянулась на 220 км асфальта. Первую половину пути мы преодолели за рекордные сроки, двигаясь со средней скоростью 180 км/ч. На втором этапе ландшафт изменился - начались горы. Здесь мы, итак основательно вспотевшие за первый час, потеряли всякое терпение и решительно потребовали не волновать тахометр, то есть ехать поскромнее. Однако это не сильно повлияло на гоночные амбиции водителя и остаток пути мы наслаждались горными пейзажами, трусливо сжимая ягодицы.
     Наконец, мы приехали в Kastoria. К слову kastor по-гречески значит «бобер», таким образом, мы очутились в своего рода Бобруйске. Правда от бобров здесь осталось только озеро внушительных размеров. Вокруг озера стоят горы и живут греки. Горы - красивые, греки - православные. В последнем обстоятельстве скрываются причины происхождения зимнего карнавала. Дело в том, что здесь справляют православный праздник - Крещение, почему-то наряжаясь в карнавальные костюмы (кстати, русские, сверх ортодоксы - мало того, что не наряжаются, но и отмечают этот праздник на две недели позже, так как используют григорианский календарь).
     На праздник крестят воду. В Бобруйске, понятное дело, воду крестят в озере. После этого три дня бухают и шатаются по городу ряжеными. Причем происходит такое только здесь, чем местные жители сильно гордятся.
     Первый день карнавала был ослепительно солнечным (как впрочем и остальные). После того, как я вдоволь надышался свеже-морозным воздухом и достаточно насладился горно-озерными пейзажами, меня поместили в лодку по-гречески, которая повезла меня вдоль берега к центру города, в самое жерло праздничной катавасии.
     Лодка по-гречески: деревянный предмет, далекий от изящества форм, с плоским дном и подобием бака и юта, соответственно с заду и с переду, приводится в движение парой не струганных досок(!), причем грести нужно стоя лицом вперед.
     Праздник начался вполне благообразно, в соответствии со старой традицией. При большом скоплении народа, под пение хора, появляются попы/ударение на последний слог/(именно так называют священников в Греции). Они выходят на небольшую пристань и служат службу, с применением пальмовых веток, обломанных, наверное, с каких-нибудь местных морозостойких пальм. В заключении они кидают в воду крест за которым устремляются трое юношей уже давно озябших в ожидании этого момента.
     После этого все расходятся и наступает некоторое затишье, которое греки используют для облачения в карнавальные костюмы, а мы для знакомства с греческой кухней.
     Кухня по-гречески: незатейливая деревенская еда с множеством вариантов салатов из свежих овощей и сыра. Более, сколько я не тужился, ничего вспомнить на эту тему не смог, подозреваю, что просто нечего.
     Хочу только заметить, что обед на семь человек в приличном бобруйском ресторане стоил 150$.
     В первый день оценить карнавала не удалось. Радушные греки, пригласившие нас в Бобруйск, изо всех сил старались произвести самое лучшее впечатление и поэтому вечером объявили нам, что наилучшим образом мы проведем время на мероприятии, которое в целом можно назвать как «танцы с закусками и выпивкой».
     Вечером одеваясь, я воображал счастливые лица людей разгоряченных выпивкой и подкрепленных закусками, весело танцующих на большой дискотеке. Прикидывал, как сам смогу сплясать с титановой металлоконструкцией в правой ноге. Представлял, как увижу молоденьких гречанок, прекрасных своей эллинской красотой, а они увидят меня. Размышлял, как мне привлечь их внимание и вызвать симпатии, и т.д. и т.п.
     Эти виртуальные корабли дали серьезную течь, когда нас завели за угол нашего хостела (одиноко стоящего в чистом поле вдали от города) и указали на здание размерами и архитектурой напоминающее московские универсамы в спальных районах. Мечты окончательно разрушились, когда мы зашли внутрь «универсама».
     В гигантском зале стоит полсотни столов (внимание: не путать со столиками), в центре сцена, оформленная в лучших традициях ВИА «Изгиб судьбы», а перед ней квадрат паркета - «танцпол».
     Публика уже почти собралась и через десять минут после нашего прихода мероприятие началось. Зазвучали записи народных мотивов в обработке сделанной э-э-э.., м-м-м.., ну, в общем, точно в этом веке. Все поняли это как условный сигнал и принялись за закуски и выпивку. Ну, еда была описана выше, а спиртное я не пил, хотя заметил, что особенной популярностью на столах пользовался виски Lable двух самых распространенных цветов. Разогрев публику «фанерой», на сцену вышли музыканты и ударили в струны, барабаны, бубны и прочие приспособления.
     Музыка по-гречески (Boozoki): ведущая роль принадлежит барабану «страдивари», с которым соревнуются в громкости трубы/тромбоны и скромная на общем фоне скрипка. Мотивы греческой музыки навеяны национальной трагедией народа боровшегося с Османской империей и потерпевшего жестокое поражение с последующим четырехсотлетним игом.
     Нельзя иначе объяснить заунывность вокальных партий и явно «мусульманское» звучание инструментов. Впрочем, я также услышал доказательство родства корней славянской и греческой культур. Одним из любимейших греческо-народных мотивов явился 100% гопак, во всем его зажигательном великолепии.
     Конечно, публика такое спокойно переносить не смогла и побросав вилки, рванула на «танцпол».
     Танцы по-гречески: разные хороводы и прочие формы коллективного объединения людей для совместных плясок. При этом практикуются некоторые пасы руками и ногами. Танцующие ободряют себя и друг друга криками, хлопками, короче - веселятся как могут.
     Я тоже веселился глядя на это, но потом барабан «страдивари» стал утомлять, а вскоре окончательно достал. Воспользовавшись случаем массового увлечения танцами, я незаметно ретировался.
     На следующий день за мной приехал грек и мы отправились на фабрику по производству шуб, оказавшуюся прямо в его доме на первом этаже.
     Фабрика шуб по-гречески: помещение где стоят два агрегата (для сушки шкурок и неизвестно для чего еще), и три швейные машинки «Zinger», внушающие уважение к их солидному возрасту.
     Бобруйск переполнен такими фабриками судя по многочисленным указателям, подавляющее большинство которых выполнено на русском. Хозяин сообщил мне, что его фабрика очень большая (по площади), но это совсем не нужно, так как многие трудящиеся работают дома. После посещения производственных мощностей и коротких переговоров, от перевода которых меня избавила Клавдия - жена одного из хозяев - понтийская гречанка родом из Ильичевска, мы, наконец, отправились на карнавал.
     Карнавал по-гречески: «бароцентрическое» мероприятие на котором группы ряженых греков, собираясь на улицах возле питейных заведений, развлекаются вышеописанными танцами под вышеописанную музыку.
     Карнавальные костюмы бывают затейные и довольно интересные. Вот только впечатление подпортил проспект прошлогоднего карнавала случайно попавшийся мне накануне. Благодаря ему я убедился, что одни и те же наряды надеваются из года в год, а, возможно, и переходят от поколения к поколению. Побродив по городу, я сделал кое-какие любопытные карнавальные наблюдения:
     во-первых, можно заметить определенную страсть греков одеваться девочками и зайчиками;
     во-вторых, совершенно необходимо отметить питие из «горла» различных крепких напитков, так как это занятие распространено настолько, что почти каждый грек помимо карнавального костюма оборудован стеклянным сосудом, причем, в большинстве случаев, прямоугольного сечения (главное предпочтение здесь отдано виски «Red Label»).
     Кроме того, в карнавальный комплект также, очевидно, входит набор пиротехнических средств и причем немалый. Людям с неустойчивой психикой появляться на улицах Бобруйска в дни карнавала смертельно опасно. Если их не прикончит дикое «Boozoki», которое исполняют самодеятельные ансамбли на каждом углу, то их совершенно точно хватит «кондрашка» от взрыва килотонной петарды за спиной.
     Вообще-то, карнавал, наверное, был хоть и простой, но, тем не менее, веселый. Народ был сильно поддатый, но во всю радовался и улыбался. Это я к собственному большому сожалению не смог разделить их радости. Я еще очень неуверенно себя чувствовал после недавней автокатастрофы, да и был там совершенно odi noki. В результате уравнение:

[толпы народа] х [веселье] - [спящий в хостеле Я] = карнавал в Kastoria.

     На следующий день было решено покинуть гостеприимный Бобруйск и вернуться к цивилизации. На этот раз нас транспортировал древний таксомотор марки «Mersedes-Benz», проехавший за свою двадцатипятилетнюю жизнь 1.400.000 km(!).
     Греческие впечатления дополнили прогулки по городу Thessaloniki в котором, как нам сообщил таксист, проживает 1,5 млн человек, то есть 1/4 населения страны (при этом другие 2/4 живут в Athena). Честно говоря впечатлений, учитывая запас оставшихся времени и сил, у меня оказалось немного.
     Город большой - на берегу Эгейского моря. На набережной много молодежи. Судя по музыке в барах все повально увлечены «tehno». На улицах машины либо очень дешевые, либо очень спортивные. Так, я впервые видел Ferarri F50 и такое количество и разнообразие «Lada» в европейском городе. Также впервые я увидел Ducati 916 SS Сosmoquatro и мотороллер 50-х годов.

P.S. Predlo}I{ennbIi text sub'ektivnoe mnenie 4eloveka s 4erepno/mozgovoi travmoi, poetomu ne stoit k nemu (nim) otnositsya vser'ez.

Sergio Astafuridi

анекдотов.net BK.RU Дельфин The PlaCe - самые красивые знаменитости

© DVA.narod.ru 1999-2003 | Руководитель проекта: DVAKsёнов

Rambler's Top100 SOBLAZNительные ПОДАРКИ для Нее!

Hosted by uCoz